スペイン料理 バル Xativa × フィットTシャツ
日を追うごとに日差しと気温は少しずつ夏へと向かっている京都。休日のランチは、私のお楽しみ。
喧騒から程よく離れた河原町二条。
一筋違えば、街も人も賑やかなのに、この地に流れる時間はいつだって穏やかだ。
心地よい風を感じたくて選んだフィットサイズTシャツは、程よいフィット感を残しながらも、素肌まで風を感じるお気に入り。
With each passing day, Kyoto is gradually moving toward summer in terms of sunlight and temperature. Lunch on my days off is my favorite.
Kawaramachi-Nijo is located far away from the hustle and bustle of the city.
One street over, the streets and people are bustling, but the time here is always calm.
I chose this fitted-size T-shirt to feel the comfortable breeze, and while it still fits well, it is my favorite to feel the wind on my bare skin.
深く、優しいカラーに今日は、ゆるめのワイドストレートの黒パンツに合わせてみる。
ちょっとカジュアル感を出したくて、ペイズリー柄のお気に入りの帽子でアクセント。
無駄のないシンプルなスタイルは、仕事のことも忘れたい今日の私にぴったり。
For a deep, gentle color, today I’m going to pair it with loose, wide, straight black pants.
For a bit of a casual look, I accented with my favorite paisley-patterned hat.
The lean and simple style is perfect for me today, when I want to forget about work.
曲がり角にあるおしゃれなお店「シャティバ」。
友人から勧められたスペイン料理の小さなお店。
一歩踏み入れば、そこにはスペインの陽気さと美味しい香りが広がっていた。
「Xativa」is a stylish restaurant on a corner.
A friend recommended this small Spanish restaurant.
Once we stepped inside, we were greeted with the cheerful atmosphere and delicious aroma of Spain.
カウンターに座り、黒板メニューからランチを選ぶ。
今日の気分は魚介。
オリーブオイルとにんにくの香りが鼻腔をくすぐる。
一週間がんばった自分へのご褒美。カジュアルでありながら、少し凛とした雰囲気が心地よい。
Sitting at the counter, I choose my lunch from the blackboard menu.
Today’s mood is seafood.
The aroma of olive oil and garlic tickles my nostrils.
A reward for a week of hard work. The casual yet dignified atmosphere is comfortable.
カウンター越しのシェフが、穏やかな笑顔と共に作り上げる料理たち。無駄のない動きは見ているだけで特別感を覚えていく。
Tシャツを選ぶ時、大切にしたいのはシンプルさと着心地の良さ。
シェフたちが、料理を作るときに素材選びを大切にしているように、私のおしゃれも素材選びを重要視する。
長く愛用したいから、着心地の良い素材感はとっても大切なの。
さり気なく触れた生地の心地よさを感じながら、改めてそんなことを思った。
Over the counter, the chef prepares dishes with a gentle smile. The lean movements make you feel special just by looking at them.
When choosing a T-shirt, what I value is simplicity and comfort.
Just as chefs place importance on the choice of materials when preparing their dishes, I place importance on the choice of materials when dressing up.
I want to use my T-shirts for a long time, so the comfort of the material is very important to me.
I thought about this again as I felt the comfort of the fabric I casually touched.
太陽の日差しをたっぷり浴びて育ったトマトの美味しさ。
ひとくち、またひとくちと運ぶごとに、笑顔がこぼれる。
ぷりぷりの海老、香りは広がり、食感はリズムを刻み、からだ中を美味しいが満たしていく。
ボリューム感、コスパ、すべてが満点!
こんにカジュアルで、贅沢なランチはまさにご褒美そのもの。
The deliciousness of tomatoes grown in the full sunlight.
Each bite brings a smile to your face.
The plump prawns, the aroma spreads, the texture is rhythmic, and the deliciousness fills your body.
The volume, the cost, everything is perfect!
This casual yet luxurious lunch is truly a treat.
深く穏やかで、優しく強いレッドカラーも、このTシャツを選んだ理由のひとつ。
もうすぐやってくる夏の日差しに負けない力強さと、
どこか京都らしい美しさを感じた、唯一無二のカラー。
シンプルであるからこそ、届けられる強さと美しさがあると思う。選んだランチの魚介たちも同じ。
素材の持つ力を引き立たせる料理の魅力。満たされる美味しさは、休日の喜びへと繋がっていく。
The deep, calm, gentle and strong red color is one of the reasons why we chose this T-shirt.
It is a strong and powerful color that will not be defeated by the summer sun that will soon be upon us,
and a beauty that is somewhat Kyoto-like, the one and only color that I felt.
I think there is strength and beauty in the simplicity of this T-shirt. The same goes for the seafood I chose for lunch.
The charm of a dish that accentuates the power of its ingredients. The deliciousness that satisfies you will lead to the joy of your holiday.
Tシャツの襟幅はちょっと太めのデザインだから、綺麗めになりすぎないカジュアル感が、私のからだだけじゃなく、休日にまでフィットしてくれる。頑張りすぎない強さって感じかな。
The collar width of the T-shirt is a little thicker, so it has a casual feel that is not too clean, and fits not only my body, but also my holidays. It’s like strength without trying too hard.
シェフのテキパキした動きが心地よく、なぜだか安心して時間と食を楽しむことができる。
ひとくちずつに満たされる心地よさ、そんなランチは本当に特別で、過ぎていく時間に愛おしさすら感じてしまう。
The chef’s quick and efficient movements are pleasant, and for some reason, you can enjoy the time and the food with ease.
Each bite of lunch is a comforting experience that is truly special and makes you love the time that passes by.
カウンター越しの心地よい距離感。
それでも、遠く感じることがないのは、陽気で明るいスペイン料理の魔法かしら。
時折交わす、シェフとの会話。流れる時間と満たされる心に、私の休日が昇華されていく。
A comfortable distance over the counter.
Even so, you don’t feel distant, perhaps because of the magic of the cheerful and light Spanish cuisine.
The occasional conversation with the chef. The time that flows by and the heart that is filled with satisfaction, my holiday is sublimated.
せっかくの休日だから、ちょっとお散歩して帰ろうかな。
素材感に包まれて歩く京都の街は、昨日よりきっと特別なはず。
It’s a holiday, so let’s go for a short walk and go home.
Walking through the streets of Kyoto, surrounded by the feeling of its materials, will surely be more special than yesterday.
肩幅の小さな私にとって、本当に心地よくフィットするTシャツは、着心地の良さはもちろん、
ミニマルを体現できるおしゃれも楽しめるから、「シンプル」という美しさを改めて感じることができるんだ。
夏がくれば、風を感じる素材が、より一層心地よさを引き立ててくれるはず。
無理はしない、背伸びもしない。
私が私であるために、このTシャツと共に歩こう。
その先にはきっと、良いことが待っている。
For me, with my small shoulders, a T-shirt that fits me really comfortably, not to mention comfortably,
I can enjoy a minimalistic and fashionable look, and I can appreciate the beauty of “simplicity” once again.
When summer arrives, the breezy material will make you feel even more comfortable.
I don’t push myself too hard, and stay true to myself.
I will walk with this T-shirt to be me.
There are sure to be good things waiting for me ahead.
【 ご紹介商品 】
レディース フィットサイズTシャツ
綿100% / Sサイズのみ / ¥3,740
ブラック / インクブルー / ロイヤルブルー / カーディナルレッド
【 Products】
Women’s Fitted Size T-Shirt
100% Cotton / Size S only / ¥3,740
Black / Ink Blue / Royal Blue / Cardinal Red
【 撮影協力 】
BARーCERVECERIA Xativa
〒604-0912
京都市中京区木屋町二条西入ル樋之口町466-2
電話:075-708-5020